我觉得我刚来这里才几天,就跟一个只见过一面的人出去玩,确实不太好,于是我又约了我的飞机搭子一起去,飞机搭子又叫上了他的朋友,然后我跟那个小哥发短信:hello, I have some Chinese friends they want to go to the museum too, is it fine for you if they come with me?
我本以为他会答应,毕竟老外在我们的印象里都是很喜欢热闹也愿意结交朋友的,没想到二十分钟后他回我说:Morning, thanks for letting me know.
Is it okay with you to meet up with your friends afterwards. Or maybe on a different day?
Would be good if it was just us two on Saturday morning to see the exhibits.
我觉得有点奇怪,不知道老外是都这样还是中国人内敛,只见过一次就约着两个人单独出去?
于是我回道:I’m sorry to bother you, we came UK together and they also want to go to the British musuem, so I thought maybe we can go together and make friends too.
——How many people do you want to bring? Also-will me and you have a chance to eventually do an activity where it’s just the two of us?
我觉得事情变得有些不对劲。
——For example, next week I can take you to see an immersive art exhibition or something else that’s fun.
我只回了个:I have three friends on that day.
——Tbh I just want to get to know you more on a personal level, and I think with so many other people that would be difficult. I really liked learning about you yesterday!
——Would you consider meeting me for a coffee later on Saturday after you’ve met your friends at the museum?
想了想我觉得还是要问清楚:I’m sorry, I don’t mean to offend you, but I wonder why you want meeting me alone? Just because in our culture it’s not good to be alone with people I have just met once. My English is not very well, I may offend you with my words, hope you do not mind with me.
想了想我又发了一条:I’d like to make a friend with you, but I’m afraid I can’t with you on a personal level for now.
过了半小时他他回我:Because if we go alone we can see how good our chemistry is together. It could possibly be like a date.
我也不知道是不是我想多了还是怎么,想着还是说一声,至少说清楚了,于是我回道:Sorry I don’t want have a date now, I just want to focus on my study, we can be good friends.
二十分钟后他回我:It doesn’t have to be girlfriend/boyfriend.
Can be just casual dating…
I understand though that studies are important.
So if you just want to be friends let me know.
可能是见我一直没回,他又发了条短信给我:I actually wasn’t expecting you to text me this morning about bringing people. I was quite surprised actually.
I hope its not because you’d feel unsafe with me.
我远在北京的朋友云吃瓜,看到这条短信后说,你就回个“oh, you know, that’s good”。
唉,我怎么能这么说,只好找了个借口。
——It’s not about you, I’m new here, I would like to go out with someone I’m familiar in a strange city.
很快他就回我了:I see. Well I ant to be familiar with you!:)
Not a stranger lol.
我想着要不就这样吧,直到晚上八点多又给我发了条短信:You said I can’t see you at a personal level right now.
Can you let me know when you have become more familiar with London, and more comfortable meeting new people? We can just go for a coffee in Central London or something.