“四十年来家国,三千里地山河。”
书信一:桂林发往 延安
寄件人:陈蔚青
收件人:沈时砚
时砚:
这封信我写得很慢,写得比我想象中慢许多。
我一开始想把这些事写得清清楚楚、像份报告那样详尽,但写到一半才意识到,我不是在陈述什么决定,而是在告诉一个朋友,我并没有放弃。
我从南州出来,先到了桂林。一路走得很平静,和想象中不同。没有流亡者的仓皇,也没有悲壮感。只是觉得,终于有一阵风把我从原地吹开了。
我把陈家交给堂哥陈闻礼了。你知道我不喜欢他,但他确实足够圆滑,且本质不太坏,其实比我们都更适合那种不动声色的局势应对。你别担心,我不是放弃——我是觉得,有些阵地不适合我守,但我总要找到另一个可以站住的地方。
这里比南州冷得早一点,早晨雾气很重,城墙上常年爬着青苔。我租了一个旧学堂的角落歇息,准备等路通后往重庆去。桂林的几位朋友给我介绍了几所战时学校,有一些流亡过来的孩子,我想,或许我能去教他们一点东西。
不是什么大道理——只是告诉他们,什么是杠杆、螺旋、磁场、通电顺序。教他们如何修理一个哪怕是一只手电筒的开关。以后如果他们也被困在什么地方,至少能自己动手打开一扇门,或者点一盏灯。
我们以前最喜欢讨论的就是数理啊,逻辑啊,可现在我们周围的一切都好像不讲逻辑了。
我想你也许会喜欢这里的天空——低,但很亮,山和水都像诗里写的、画里画的,但我没什么时间欣赏了。但每天晚上抬头看看,还是能看到晚上的星星,比南州多。
照顾好你自己,如果你还在机器边的话,记得别弯腰太久,脊背会酸。
蔚青
书信二:延安发往 桂林
寄件人:沈时砚
收件人:陈蔚青
蔚青:
你那封信我读了三遍。你知道的,我不是个喜欢重复阅读的人。但你信里有种特别的气味,好像我也到过了你走过的那些地方。
你说你不是在陈述决定,而是在告诉一个朋友你没放弃。我想回你一句:我也没有。
我是在一场技术培训结束后读到你那封信的,工棚外头刚下过雪,屋檐垂着冰。我手头还有两张电台组装草图要改,可我当时只想坐下来,读你说的每一句话。
你想教孩子们用杠杆逃出去,我在这边教几个年轻人怎样用导线引爆一块信号炸药,让敌人的电报塔停摆一夜。我也在教他们怎么把一个废弃的工厂仓库,改成简易的播音间。
你说得对,现在这个世界真的不讲逻辑了。但我们会把它扭回正轨,我相信我们会的。
我很久没想锅炉房那台机器了。后来想起来,它让我们坐在了一起,我觉得它也会让我们重新走到一起。
你说你不是逃,我当然知道。就算是逃,也是我这辈子见过最勇敢的逃——是逃向一群还不知道什么是“希望”的孩子去的。
你说桂林夜晚的星星多。延安的天,也不差。
你不一定能收到这封信了,因为寄到的那会,你可能已经不在桂林了。到了重庆要给我写信,这样我才知道我该把信往哪里寄。对了,你要是看见了一只信鸽,那可能是我偷偷给你寄的。
沈时砚
书信三:重庆发往 香港
寄件人:陈蔚青
收件人:梁悯初
梁老师:
我已安顿在重庆,写完这封信就打算给沈时砚写信,告诉他我到了。
这边比我想的还要更喧嚣一些,城里到处是从各地迁来的学校和人。每一条街巷都混杂着口音与脚步声,像是整个国家都在挤在这片山城里避雨。我教初等科学,也管后勤——有时是帮孩子们量体温、涂药水,有时去山坡上的医院做些登记和物资清点的义工活。总之,只要不是坐着发呆,都好。
南州已经完全被控制了,我知道您比我更早知情。那边来的信几乎都不通了。现在炽南写给我的信,怕是只能先到您那里了。如果真有他的消息,哪怕只有一句话,劳您转告我。
他做的事很危险,我知道,也信他。但这信不能不写。因为不写,就好像他真的已经消失了一样。
祝您一切安好。听说香港仍相对平稳,愿您也保重。
此致
敬礼
陈蔚青
书信四:香港发往 重庆
寄件人:梁悯初
收件人:陈蔚青
蔚青:
收到你的信时,我刚从中环的图书馆回来。这里的风比南州湿冷,街上人声也不似你那边的混乱,更像潮水涨落,看似平静,实则推着一切悄悄往前。
你写沈时砚,我想我读到信的这时他应已收到你的信,哪怕延安的信路绕得再远。我们这些人都在山路与邮筒间活得像斑鸠,怕惊也怕慢。
你问炽南。他目前还安全。虽然他并未直接给我们写信,但我们知道他还在动:有一批从南州流出的简要物资与情报,署名是个没人认识的代号,字迹我认得,不会有错。
他太忙了。或者说,他把自己忙到没法多写一句话。但只要还在动,就说明他还活着。你想知道的消息,我会是第一个告诉你。
写到这里,忽然想起你十几岁那年第一次坐在窗边说:“老师,我想做点什么。”你现在做的,已经比那时想的更大、更多了。
保重,别太瘦。
梁悯初
书信五:重庆发往 巴黎
寄件人:陈蔚青
收件人:黎婉芝
婉芝:
我从南州到了重庆,这之间的事以后有机会再跟你说,但总之这是我的新地址,你一定要记住。前几日听电台说,德国已经入侵波兰。我愣了一下,虽然早有预感,但真听到这句话时,手还是抖了一下。你那边还好吗?巴黎……还安全吗?
重庆人说“天无三日晴”,我现在信了。早上出门还阳光清亮,下午就乌云压顶,好像连天也在摇摇欲坠。
我担心你。我知道你是那种“要死也要站着”的人,可现在不是站或不站的问题,是这个世界本身已经裂开了。你若还有机会逃,就逃。不安全的话,一定要自称是伪政府的人,拜托你,婉芝,一时意气用事,不值得。
你若平安,我哪怕一天见不到你,也能安心一点。你若出事,我怕我再也写不出东西了。
请务必告诉我你还在。
蔚青
书信六:伦敦 发往 重庆
寄件人:黎婉芝
收件人:陈蔚青
蔚青:
你读到这封信时,我已经不在巴黎了。
我从大使馆出来,坐上那班去加莱的火车时,天空是干净的。没有战机、没有哨音,街边的小贩还在卖花,只是每一个花束都看起来像告别。巴黎沦陷,是我到伦敦后才知道的。我说不清那一刻是更怕,还是更沉静。但幸好我在走之前就收到了你的信,不然我连你的新地址都不知道了。
你信上说让我“自称是伪政府的人”,我理解你。我知道你是怕我就这样客死他乡。
但蔚青,我没法那么做。我看着贝当上台,他像个走错剧场的演员。法国人都说他是一战英雄,可我觉得他连舞台都忘了在哪。
丘吉尔已经发表了演讲,说“我们绝不投降”,戴高乐也号召法国人反抗,虽然不知道他们能撑多久,我希望他们能有像你一样坚强的意志。
我会留下来。在伦敦,我能做的并不多,但我想尽我所能——无论是转述你们的文章,还是传递你寄来的照片、资料,我会尽我所能给你们争取一点援助。我不会自称是伪政府的人,不会违背我的良心。
但你放心,我会活着。只要我还在,就会一直写信给你。
你要撑住。无论山路多陡、水面多乱,你要撑住。
会一直都在的,
婉芝
书信七:重庆发往 延安
寄件人:陈蔚青
收件人:沈时砚
时砚:
其实这封信原本应更早写、更早寄出的。前些日子忙得连自己影子都跟丢了,等我终于坐下来提笔时,才发现已经过去太久了。害你不知道我的新地址没法给我写信了。
你那边怎么样?延安冷吗?我前阵子听电台说香港沦陷了,听到那一刻,心口像被什么绊了一下。你觉得梁老师会好吗?他之前偷偷帮南州的组织传消息,我怕他还在香港,被人盯上。
也不是没有好消息。苏联那边传来莫斯科保卫战的捷报,报纸上说这是“战略性的转折点”,美国加入了我们这边,罗斯福也终于下了重手,切断了石油出口。
我想信它,想信这场乱局终于开始往正确的方向倾斜。
你那边有没有更多消息?有没有什么,是比广播和电台更真实的?
我现在每天都教书,也接一些后勤工作,有时候去医院帮忙。前两天有个孩子画了幅画,说“科学课老师的眼睛像星星”,我笑了半天。
你要好好的,比我更好一点也行。
蔚青
书信八:延安发往 重庆
寄件人:沈时砚
收件人:陈蔚青
蔚青:
你信里提到香港,我也听说了。新闻电台说得含糊,但我们这里多少能打听到一点。
梁老师是个聪明人。他一向知道什么能做、什么不能做,也知道在什么时候该退一步。他不会出事的,你放心。
长沙那边,第三次会战终于打赢了。我们这边开会到深夜,一堆人披着棉袄,眼里却有光。有人说:“总算打出一口气来了。”我觉得也是。
你信里说,孩子画了你的眼睛像星星。你就别笑他了。那孩子没说错。你能在这个时候还留在课堂上,那本身就比很多人都亮。
我最近在教电报员训练,也开始研究一些新型的发电机结构图。前几天有个小姑娘来问:“老师,我也能学吗?”我想起你,很想把她送去你那里读书。
我们在做的事,也许现在看不清成果,但它们总会成为未来的一部分。
一切都会好的。慢一些、艰难一些,但会好的。
时砚
书信九:伦敦 发往 重庆
寄件人:黎婉芝
收件人:陈蔚青
蔚青:
诺曼底登陆啦!!!!
诺曼底登陆啦!!我看见头版报纸的时候,手里的咖啡都掉在地上了,根本顾不上擦,直接冲进街角的报亭,一口气买了三份不同报纸,生怕自己看漏了一行字!
是六月六号,整整六千艘舰艇、几百架飞机、十几万人——他们真的从海上打过去了!伦敦这几天几乎都在颤抖,但那是因为人们在欢呼。蔚青,你能想象吗?街上的人互相拥抱,陌生人递你一块糖,说“Victory will come!”
我还看到了开罗宣言,我看那几行字看了十几遍,手指都抠进纸页里了。
我们终于快走到那一步了吗?
你那边好吗?重庆最近怎么样?我知道你还是在教书,也还在医院帮忙,真想冲过去帮你带一天课,让你多睡两个小时。
我这边……还行。伦敦不像以前那么安全,但至少,我们的飞机也会从这里起飞了,去回击。
现在每一天,我都觉得自己在倒数。
Victory will come, 蔚青。
你要等着我回南州。
婉芝
书信十:延安发往 重庆
寄件人:沈时砚
收件人:陈蔚青
蔚青:
八月初的消息,电台反复播报着,字句几乎是用火烧出来的。那种力量……我无法想象,也不敢想象。但如果它意味着一切要结束了——我愿意承受所有的震惊。
我们终于要胜利了吗?
你知道的,我一向不轻易相信“终点”这种东西。但这次,我真的觉得,这一切快要结束了。
我知道,这封信真正抵达你手上的时候,或许一切已经尘埃落定。胜利了也说不定,或者正在谈判。不管怎样,我先写下这句话——
如果我们胜利了,我们在南州见。
老地方,你知道我说的是哪儿。
不知道罗炽南还好不好。自从香港沦陷后,就没再有过他的消息。有时候半夜做梦,会梦见他背着一大口袋传单穿过码头的旧巷子,一边跑一边骂脏话。
但我相信他。像他那种人,不管在哪,都有办法活下去的。他心太硬了,命也太硬了。
反正我信他。
蔚青,想见你了。想见你笑,也想看你皱眉,说我做事不靠谱。
如果我们真的赢了,等我回来。
沈时砚