第二次去,我走的就是正门了。
“这个家伙,不知道什么时候从您家孩子那借了书,现在说看完了,想来还给他。”
母亲歉意地念着叨扰,递给前来开门的老太太一篮子墩墩桃,又把我往前推了推。
老人家有些惊奇。她摸了摸我的头发,领着我去了她家的书房。
是那个房间。艾尔海森坐在和上次一样的位置上,看的不是上次那本书。
“艾尔海森,你什么时候交到了这么可爱的一个小玩伴?”
艾尔海森听见了老太太的声音,抬头看向了门口。
我抱着那本《利刃与酒浆》,站在祖母的身后,眼巴巴地看着他。
……
“你看完了?”艾尔海森慢吞吞地说,“对于你的年龄来讲,还不错。虽然两周才看完这么一本,实在是太慢了些。”
我踮起脚,把书放回原位。
“因为我认识的字太少啦,需要一边查字典一边读,以后能越看越快的。”
艾尔海森可有可无地垂下了目光。
“那就期待着你的努力了。”
我走到他身边,小心翼翼地问道。
“所以,我今天还能留在这里吗?”
得到了肯定的回复,我小小地欢呼了一下,回到书架旁边。
《利刃与酒浆》是一本花神时代的寓言集,写得很有意思,哪怕是我都能看得津津有味,所以我想再选一本关于花神的书。
“《众王之都》。”
我疑惑地转头看向了灰头发的男孩。他朝边上的书架抬了抬下巴,继续说道。
“是你上次借的那本书的续作,也很适合像你这样的小孩子看。”
明明只比我大两岁。
我友好地表示了感谢,咽下了心理活动,在他指示的书架上找到了那本褐色封面的续作。
……
就这样,我开始定期地往邻居家的书房跑。
通过爬窗户的途径。
艾尔海森对我不走正门的行为大不理解,但“尊重一个大脑没有发育完全的六岁小孩的突发奇想”。
后来,他嫌每次都要来给我开窗太麻烦,干脆就长开着那扇我进出的窗户。
于是我爬窗户爬得更勤了。
往往,我会安静地在那度过一整个下午,直到母亲来叫我吃晚饭。
有的书很有趣,有的书很枯燥。可能是受第一本书的影响,我对花神时期的内容格外感兴趣。
书读得越来越多,识字量也上来了。艾尔海森有时候会像之前那样,给我推荐一些他觉得合适的书籍,有时候也会问问我的读后感。
男孩看书看得比我快很多。老太太经常从教令院给他带回来一些深奥的文刊和教材,我曾好奇地问过他,那些文本的内容有趣吗。
他不说有,也不说没有,只是说,自己会从里面过滤出有用的内容。
我问他什么是有用的内容,他举起了手里的书——
上面的字我一个都看不懂,是通用语以外的语言。
我感到有些挫败。在我堪堪能读懂通用语的时候,艾尔海森已经会六种不同的语言了。
母亲有时候也会打趣,要是早知道给我本书,我就能在屋子里乖乖坐上一天,她和父亲之前就不会那么头痛了。
但是尽管她也开始给我买纸质的书籍,我还是更喜欢跑去邻居家,和那个有些冷淡的男孩待在一起。
我很喜欢读书,也很喜欢这个男孩。
……
“艾尔海森!艾尔海森!快看这个!”
我兴奋地翻过了窗户,向坐在老位置的艾尔海森举起手里的树叶。
“你又捡回来了什么奇怪的东西……”
他看向我手里的树叶,疑惑地发出一声气音。
“这上面是……一种文字?形状很有规律,但我从来没有看见过这种语言。”
男孩皱起了眉头,我有些得意。艾尔海森果然也有不知道的东西。
“这是我的好朋友兰布拉给我的——她的名字和我很像,很有缘分吧?她听说我最近在看书,所以也给我念了一本他们兰那罗的书。我请她把里面写得最好看的一首抄了下来,想拿给你来看。”
“……兰那罗是?”
我愣了愣:“兰那罗……就是兰那罗?”
艾尔海森暂且揭过了这个问题,示意我继续往下说。
“我知道这上面写的是什么意思哦,这是一首他们的诗,要我读给你听吗?”
难得有在艾尔海森面前逞威风的机会,我兴致高涨。
得到了肯定的回复,我回忆了一下兰布拉的语调,把这篇诗唱了出来。
……
少年人,你在孩童时应当欢乐,使你的心欢畅
行你所愿行的,见你所愿见的,然而也应当记住黑暗的时光
但愿绿色的原野,山丘永远不会变得枯黄
但愿溪水永远清澈,但愿鲜花永远开放
挚友将再次同行于茂密的森林中
就像溪水净化自己,枯树绽出新芽
愿你前行的道路有群星闪耀
愿你留下的足迹有百花绽放
你是上天的馈赠,是太阳,也是月亮
……
好,应该没有唱错。
我把树叶递给艾尔海森,他回过神,疑惑地接了过去。
“好听吧?艾尔海森你多看看,说不定说话也能变得好听起来呢。”
我快乐而又迅速地爬出了窗户。